Donna Amalia et autres nouvelles, Elsa Morante


Dans ces trois nouvelles extraites du recueil Le châle andalou, Elsa Morante aborde avant tout le thème de l’enfance à travers trois destins féminins assez atypiques, voire étranges.

Dans le premier récit, celle qui a donné son nom au titre, Donna Amalia, est une femme d’une cinquantaine d’années qui a su garder une âme d’enfant et continue à s’émerveiller de tout. On n’en apprend que peu sur son histoire dans ce texte plus descriptif que narratif, mais je n’en ai pas moins apprécié découvrir cette figure féminine et enfantine. La beauté d’un tel caractère est très bien peinte, de même que l’égoïsme d’une telle attitude, qui peut être difficile à vivre pour la personne même et son entourage.

Le second texte, La grand-mère, comme le troisième, est plus narratif et m’a beaucoup touchée par la détresse de ses personnages : celle d’une femme qui se rend compte à la mort de son mari qu’elle n’a jamais vraiment vécu jusque-là, celle d’une mère qui ne peut se résoudre à voir son fils quitter le nid et devenir un homme sans elle, notamment. La fin, tragiquement inattendue bien que tout à fait bien amenée, clôt parfaitement cet ensemble de détresses et d’abandons, riche en émotions.

Le jeu secret, quant à lui, m’a moins plu et m’a inquiétée par son atmosphère nocturne : dans une famille aristocratique très stricte et étouffante, trois « enfants » jouent au théâtre la nuit, se glissant dans des rôles exaltants de chevaliers et de princesses. Tout se passait bien jusqu’au drame qui aura des conséquences irréversibles (que je vous laisse découvrir).

Dans chacune de ces trois nouvelles, Elsa Morante construit une ambiance particulière, faite de mélancolie sous-jacente, et amène ses personnages jusqu’au dénouement tragique, par petites touches descriptives : le lecteur pressent ainsi le drame à venir, sans en saisir tout à fait la teneur.

[MORANTE Elsa, Donna Amalia et autres nouvelles, trad. de l’italien par Mario Fusco, Paris, Gallimard, coll. Folio, 1967.]


Une lecture qui constitue la première étape de mon Viaggio, ma 5e contribution au Défi 100 pages et s’inscrit dans mon ABC au féminin, ainsi que dans le Cercle de lecture de Tête de Litote (Destins de femmes).

5 commentaires:

  1. Mes connaissances en littérature italienne ne sont que peu développées, mais j'imagine parfaitement l'univers que tu décris avec ces nouvelles. Encore un petit recueil à mettre sur ma liste ;)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. J'espère qu'il te plaira alors. :) Mes connaissances en littérature italienne proviennent davantage de mes cours que de mes lectures... Mais le challenge Il viaggio devrait m'aider à y remédier en partie.

      Supprimer
  2. Bonjour, je connaissais le nom de l'auteur mais je n'ai jamais rien lu d'elle. Ce que tu en dis me paraît très intéressant. merci !

    RépondreSupprimer
  3. Je cherche des idées pour poursuivre mon chemin italien pour le challenge Il Viaggio et ce petit recueil me semble très tentant, je note précieusement ! Merci à toi pour cette découverte !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci pour ton passage ici et ravie d'avoir pu te donner envie de découvrir ce petit recueil. :)

      Supprimer